TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:11

Konteks

1:11 Nathan said to Bathsheba, Solomon’s mother, “Has it been reported to you 1  that Haggith’s son Adonijah has become king behind our master David’s back? 2 

1 Raja-raja 1:33

Konteks
1:33 and he 3  told them, “Take your master’s 4  servants with you, put my son Solomon on my mule, and lead him down to Gihon. 5 

1 Raja-raja 1:41

Konteks

1:41 Now Adonijah and all his guests heard the commotion just as they had finished eating. 6  When Joab heard the sound of the trumpet, he asked, “Why is there such a noisy commotion in the city?” 7 

1 Raja-raja 2:15

Konteks
2:15 He said, “You know that the kingdom 8  was mine and all Israel considered me king. 9  But then the kingdom was given to my brother, for the Lord decided it should be his. 10 

1 Raja-raja 2:20

Konteks
2:20 She said, “I would like to ask you for just one small favor. 11  Please don’t refuse me.” 12  He said, 13  “Go ahead and ask, my mother, for I would not refuse you.”

1 Raja-raja 2:22

Konteks
2:22 King Solomon answered his mother, “Why just request Abishag the Shunammite for him? 14  Since he is my older brother, you should also request the kingdom for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah!”

1 Raja-raja 2:31

Konteks
2:31 The king told him, “Do as he said! Strike him down and bury him. Take away from me and from my father’s family 15  the guilt of Joab’s murderous, bloody deeds. 16 

1 Raja-raja 2:42

Konteks
2:42 the king summoned 17  Shimei and said to him, “You will recall 18  that I made you take an oath by the Lord, and I solemnly warned you, ‘If you ever leave and go anywhere, 19  know for sure that you will certainly die.’ You said to me, ‘The proposal is acceptable; I agree to it.’ 20 

1 Raja-raja 2:44

Konteks
2:44 Then the king said to Shimei, “You are well aware of the way you mistreated my father David. 21  The Lord will punish you for what you did. 22 

1 Raja-raja 3:11

Konteks
3:11 God said to him, “Because you asked for the ability to make wise judicial decisions, and not for long life, or riches, or vengeance on your enemies, 23 

1 Raja-raja 5:7

Konteks

5:7 When Hiram heard Solomon’s message, he was very happy. He said, “The Lord is worthy of praise today because he 24  has given David a wise son to rule over this great nation.”

1 Raja-raja 8:23

Konteks
8:23 He prayed: 25  “O Lord, God of Israel, there is no god like you in heaven above or on earth below! You maintain covenantal loyalty 26  to your servants who obey you with sincerity. 27 

1 Raja-raja 9:3

Konteks
9:3 The Lord said to him, “I have answered 28  your prayer and your request for help that you made to me. I have consecrated this temple you built by making it my permanent home; 29  I will be constantly present there. 30 

1 Raja-raja 11:11

Konteks
11:11 So the Lord said to Solomon, “Because you insist on doing these things and have not kept the covenantal rules I gave you, 31  I will surely tear the kingdom away from you and give it to your servant.

1 Raja-raja 11:21

Konteks
11:21 While in Egypt Hadad heard that David had passed away 32  and that Joab, the commander of the army, was dead. So Hadad asked Pharaoh, “Give me permission to leave 33  so I can return to my homeland.”

1 Raja-raja 11:31

Konteks
11:31 Then he told Jeroboam, “Take ten pieces, for this is what the Lord God of Israel says: ‘Look, I am about to tear the kingdom from Solomon’s hand and I will give ten tribes to you.

1 Raja-raja 12:9

Konteks
12:9 He asked them, “How do you advise me 34  to respond to these people who said to me, ‘Lessen the demands your father placed on us’?” 35 

1 Raja-raja 12:28

Konteks
12:28 After the king had consulted with his advisers, 36  he made two golden calves. Then he said to the people, 37  “It is too much trouble for you to go up to Jerusalem. Look, Israel, here are your gods who brought you up from the land of Egypt.”

1 Raja-raja 13:2

Konteks
13:2 With the authority of the Lord 38  he cried out against the altar, “O altar, altar! This is what the Lord says, ‘Look, a son named Josiah will be born to the Davidic dynasty. He will sacrifice on you the priests of the high places who offer sacrifices on you. Human bones will be burned on you.’” 39 

1 Raja-raja 13:6

Konteks
13:6 The king pled with 40  the prophet, 41  “Seek the favor of 42  the Lord your God and pray for me, so that my hand may be restored.” So the prophet sought the Lord’s favor 43  and the king’s hand was restored to its former condition. 44 

1 Raja-raja 13:8

Konteks
13:8 But the prophet said to the king, “Even if you were to give me half your possessions, 45  I could not go with you and eat and drink 46  in this place.

1 Raja-raja 13:18

Konteks
13:18 The old prophet then said, 47  “I too am a prophet like you. An angel told me with the Lord’s authority, 48  ‘Bring him back with you to your house so he can eat and drink.’” 49  But he was lying to him. 50 

1 Raja-raja 13:26

Konteks
13:26 When the old prophet who had invited him to his house heard the news, 51  he said, “It is the prophet 52  who rebelled against the Lord. 53  The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up 54  and killed him, just as the Lord warned him.” 55 

1 Raja-raja 13:31

Konteks
13:31 After he buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the tomb where the prophet 56  is buried; put my bones right beside his bones,

1 Raja-raja 14:2

Konteks
14:2 Jeroboam told his wife, “Disguise 57  yourself so that people cannot recognize you are Jeroboam’s wife. Then go to Shiloh; Ahijah the prophet, who told me I would rule over this nation, lives there. 58 

1 Raja-raja 14:6

Konteks
14:6 When Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, “Come on in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else? I have been commissioned to give you bad news. 59 

1 Raja-raja 17:1

Konteks
Elijah Visits a Widow in Sidonian Territory

17:1 Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), 60  there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command.” 61 

1 Raja-raja 17:10

Konteks
17:10 So he got up and went to Zarephath. When he went through the city gate, there was a widow gathering wood. He called out to her, “Please give me a cup 62  of water, so I can take a drink.”

1 Raja-raja 17:13

Konteks
17:13 Elijah said to her, “Don’t be afraid. Go and do as you planned. 63  But first make a small cake for me and bring it to me; then make something for yourself and your son.

1 Raja-raja 18:5

Konteks
18:5 Ahab told Obadiah, “Go through the land to all the springs and valleys. Maybe we can find some grazing areas 64  so we can keep the horses and mules alive and not have to kill 65  some of the animals.”

1 Raja-raja 18:21

Konteks
18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 66  If the Lord is the true God, 67  then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.

1 Raja-raja 18:25

Konteks

18:25 Elijah told the prophets of Baal, “Choose one of the bulls for yourselves and go first, for you are the majority. Invoke the name of your god, but do not light a fire.” 68 

1 Raja-raja 18:27

Konteks
18:27 At noon Elijah mocked them, “Yell louder! After all, he is a god; he may be deep in thought, or perhaps he stepped out for a moment or has taken a trip. Perhaps he is sleeping and needs to be awakened.” 69 

1 Raja-raja 18:33

Konteks
18:33 He arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood.

1 Raja-raja 18:36

Konteks
18:36 When it was time for the evening offering, 70  Elijah the prophet approached the altar 71  and prayed: “O Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, prove 72  today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command.

1 Raja-raja 18:40

Konteks
18:40 Elijah told them, “Seize the prophets of Baal! Don’t let even one of them escape!” So they seized them, and Elijah led them down to the Kishon Valley and executed 73  them there.

1 Raja-raja 19:4

Konteks
19:4 while he went a day’s journey into the desert. He went and sat down under a shrub 74  and asked the Lord to take his life: 75  “I’ve had enough! Now, O Lord, take my life. After all, I’m no better than my ancestors.” 76 

1 Raja-raja 19:10-11

Konteks
19:10 He answered, “I have been absolutely loyal 77  to the Lord, the sovereign God, 78  even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 79  torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 80  19:11 The Lord 81  said, “Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by.”

A very powerful wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, 82  but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.

1 Raja-raja 19:14

Konteks
19:14 He answered, “I have been absolutely loyal 83  to the Lord, the sovereign God, 84  even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 85  torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 86 

1 Raja-raja 20:7

Konteks
20:7 The king of Israel summoned all the leaders 87  of the land and said, “Notice how this man is looking for trouble. 88  Indeed, he demanded my wives, sons, silver, and gold, and I did not resist him.”

1 Raja-raja 20:9-10

Konteks
20:9 So he said to the messengers of Ben Hadad, “Say this to my master, the king, ‘I will give you everything you demanded at first from your servant, but I am unable to agree to this latest demand.’” 89  So the messengers went back and gave their report.

20:10 Ben Hadad sent another message to him, “May the gods judge me severely 90  if there is enough dirt left in Samaria for my soldiers to scoop up in their hands.” 91 

1 Raja-raja 20:13

Konteks
The Lord Delivers Israel

20:13 Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, “This is what the Lord says, ‘Do you see this huge army? 92  Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord.’”

1 Raja-raja 20:22

Konteks
The Lord Gives Israel Another Victory

20:22 The prophet 93  visited the king of Israel and instructed him, “Go, fortify your defenses. 94  Determine 95  what you must do, for in the spring 96  the king of Syria will attack 97  you.”

1 Raja-raja 20:32-34

Konteks
20:32 So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads and went to the king of Israel. They said, “Your servant 98  Ben Hadad says, ‘Please let me live!’” Ahab 99  replied, “Is he still alive? He is my brother.” 100  20:33 The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, “Ben Hadad is your brother.” Ahab 101  then said, “Go, get him.” So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot. 20:34 Ben Hadad 102  said, “I will return the cities my father took from your father. You may set up markets 103  in Damascus, just as my father did in Samaria.” 104  Ahab then said, “I want to make a treaty with you before I dismiss you.” 105  So he made a treaty with him and then dismissed him.

1 Raja-raja 21:4

Konteks

21:4 So Ahab went into his palace, bitter and angry that Naboth the Jezreelite had said, 106  “I will not sell to you my ancestral inheritance.” 107  He lay down on his bed, pouted, 108  and would not eat.

1 Raja-raja 21:6

Konteks
21:6 He answered her, “While I was talking to Naboth the Jezreelite, I said to him, ‘Sell me your vineyard for silver, or if you prefer, I will give you another vineyard in its place.’ But he said, ‘I will not sell you my vineyard.’” 109 

1 Raja-raja 22:6

Konteks
22:6 So the king of Israel assembled about four hundred prophets and asked them, “Should I attack Ramoth Gilead or not?” 110  They said, “Attack! The sovereign one 111  will hand it over to the king.”

1 Raja-raja 22:34

Konteks
22:34 Now an archer shot an arrow at random, 112  and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king 113  ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line, 114  because I’m wounded.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:11]  1 tn Heb “Have you not heard?”

[1:11]  2 tn Heb “and our master David does not know.”

[1:33]  3 tn Heb “the king.”

[1:33]  4 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

[1:33]  5 tn Heb “mount Solomon my son on the mule that belongs to me and take him down to Gihon.”

[1:41]  6 tn Heb “And Adonijah and all the guests who were with him heard, now they had finished eating.”

[1:41]  7 tn Heb “Why is the city’s sound noisy?”

[2:15]  8 tn Or “kingship.”

[2:15]  9 tn Heb “set their face to me to be king.”

[2:15]  10 tn Heb “and the kingdom turned about and became my brother’s, for from the Lord it became his.”

[2:20]  11 tn Or “I’d like to make just one request of you.”

[2:20]  12 tn Heb “Do not turn back my face.”

[2:20]  13 tn Heb “and the king said to her.”

[2:22]  14 tn Heb “for Adonijah.”

[2:31]  15 tn Heb “house.”

[2:31]  16 tn Heb “take away the undeserved bloodshed which Joab spilled from upon me and from upon the house of my father.”

[2:42]  17 tn Heb “sent and summoned.”

[2:42]  18 tn Heb “Is it not [true]…?” In the Hebrew text the statement is interrogative; the rhetorical question expects the answer, “Of course it is.”

[2:42]  19 tn Heb “here or there.”

[2:42]  20 tn Heb “good is the word; I have heard.”

[2:44]  21 tn Heb “You know all the evil, for your heart knows, which you did to David my father.”

[2:44]  22 tn Heb “The Lord will cause your evil to return upon your head.”

[3:11]  23 tn Heb “because you asked for this thing, and did not ask for yourself many days and did not ask for yourself riches and did not ask for the life of your enemies, but you asked for yourself understanding to hear judgment.”

[5:7]  24 tn Or “Blessed be the Lord today, who….”

[8:23]  25 tn Heb “said.”

[8:23]  26 tn Heb “one who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.

[8:23]  27 tn Heb “who walk before you with all their heart.”

[9:3]  28 tn Heb “I have heard.”

[9:3]  29 tn Heb “by placing my name there perpetually” (or perhaps, “forever”).

[9:3]  30 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”

[11:11]  31 tn Heb “Because this is with you, and you have not kept my covenant and my rules which I commanded you.”

[11:21]  32 tn Heb “lay down with his fathers.”

[11:21]  33 tn Heb “send me away.”

[12:9]  34 tn In the Hebrew text the verb “we will respond” is plural, although it can be understood as an editorial “we.” The ancient versions have the singular here.

[12:9]  35 tn Heb “Lighten the yoke which your father placed on us.”

[12:28]  36 tn The words “with his advisers” are supplied in the translation for clarification.

[12:28]  37 tn Heb “to them,” although this may be a corruption of “to the people.” Cf. the Old Greek translation.

[13:2]  38 tn Heb “by the word of the Lord.

[13:2]  39 sn ‘Lookyou.’ For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.

[13:6]  40 tn Heb “The king answered and said to.”

[13:6]  41 tn Heb “the man of God” (a second time later in this verse, and once in v. 7 and v. 8).

[13:6]  42 tn Heb “appease the face of.”

[13:6]  43 tn Heb “appeased the face of the Lord.

[13:6]  44 tn Heb “and it was as in the beginning.”

[13:8]  45 tn Heb “house.”

[13:8]  46 tn Heb “eat food and drink water.”

[13:18]  47 tn Heb “and he said to him.”

[13:18]  48 tn Heb “by the word of the Lord.

[13:18]  49 tn Heb “eat food and drink water.”

[13:18]  50 tn Or “deceiving him.”

[13:18]  sn He was lying to him. The motives and actions of the old prophet are difficult to understand. The old man’s response to the prophet’s death (see vv. 26-32) suggests he did not trick him with malicious intent. The old prophet probably wanted the honor of entertaining such a celebrity, or perhaps simply desired some social interaction with a fellow prophet.

[13:26]  51 tn Heb “and the prophet who had brought him back from the road heard.”

[13:26]  52 tn Heb “the man of God.”

[13:26]  53 tn Heb “the mouth of the Lord.”

[13:26]  54 tn Heb “broke him,” or “crushed him.”

[13:26]  55 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke to him.”

[13:31]  56 tn Heb “the man of God.”

[14:2]  57 tn Heb “Get up, change yourself.”

[14:2]  58 tn Heb “look, Ahijah the prophet is there, he told me [I would be] king over this nation.”

[14:6]  59 tn Heb “I am sent to you [with] a hard [message].”

[17:1]  60 tn Heb “before whom I stand.”

[17:1]  61 tn Heb “except at the command of my word.”

[17:10]  62 tn Heb “a little.”

[17:13]  63 tn Heb “according to your word.”

[18:5]  64 tn Heb “grass.”

[18:5]  65 tn Heb “to cut off.”

[18:21]  66 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.

[18:21]  67 tn Heb “the God.”

[18:25]  68 tc The last sentence of v. 25 is absent in the Syriac Peshitta.

[18:27]  69 sn Elijah’s sarcastic proposals would have been especially offensive and irritating to Baal’s prophets, for they believed Baal was imprisoned in the underworld as death’s captive during this time of drought. Elijah’s apparent ignorance of their theology is probably designed for dramatic effect; indeed the suggestion that Baal is away on a trip or deep in sleep comes precariously close to the truth as viewed by the prophets.

[18:36]  70 tn Heb “at the offering up of the offering.”

[18:36]  71 tn The words “the altar” are supplied in the translation for clarification.

[18:36]  72 tn Heb “let it be known.”

[18:40]  73 tn Or “slaughtered.”

[19:4]  74 tn Or “broom tree” (also in v. 5).

[19:4]  75 tn Heb “and asked with respect to his life to die.”

[19:4]  76 tn Heb “fathers.”

[19:10]  77 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.

[19:10]  78 tn Traditionally, “the God of hosts.”

[19:10]  79 tn Heb “abandoned your covenant.”

[19:10]  80 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”

[19:11]  81 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[19:11]  82 tn Heb “tearing away the mountains and breaking the cliffs” (or perhaps, “breaking the stones”).

[19:14]  83 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.

[19:14]  84 tn Traditionally, “the God of hosts.”

[19:14]  85 tn Heb “abandoned your covenant.”

[19:14]  86 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”

[20:7]  87 tn Heb “elders.”

[20:7]  88 tn Heb “Know and see that this [man] is seeking trouble.”

[20:9]  89 tn Heb “all which you sent to your servant in the beginning I will do, but this thing I am unable to do.”

[20:10]  90 tn Heb “So may the gods do to me, and so may they add.”

[20:10]  91 tn Heb “if the dirt of Samaria suffices for the handfuls of all the people who are at my feet.”

[20:13]  92 tn Heb “this great horde.”

[20:22]  93 tn The definite article indicates previous reference, that is, “the prophet mentioned earlier” (see v. 13).

[20:22]  94 tn Heb “strengthen yourself.”

[20:22]  95 tn Heb “know and see.”

[20:22]  96 tn Heb “at the turning of the year.”

[20:22]  97 tn Heb “go up against.”

[20:32]  98 sn Your servant. By referring to Ben Hadad as Ahab’s servant, they are suggesting that Ahab make him a subject in a vassal treaty arrangement.

[20:32]  99 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.

[20:32]  100 sn He is my brother. Ahab’s response indicates that he wants to make a parity treaty and treat Ben Hadad as an equal partner.

[20:33]  101 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.

[20:34]  102 tn Heb “he”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity.

[20:34]  103 tn Heb “streets,” but this must refer to streets set up with stalls for merchants to sell their goods. See HALOT 299 s.v. חוּץ.

[20:34]  104 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[20:34]  105 tn Heb “I will send you away with a treaty.” The words “Ahab then said” are supplied in the translation. There is nothing in the Hebrew text to indicate that the speaker has changed from Ben Hadad to Ahab. Some suggest adding “and he said” before “I will send you away.” Others prefer to maintain Ben Hadad as the speaker and change the statement to, “Please send me away with a treaty.”

[21:4]  106 tn Heb “on account of the word that Naboth the Jezreelite spoke to him.”

[21:4]  107 tn Heb “I will not give to you the inheritance of my fathers.”

[21:4]  108 tn Heb “turned away his face.”

[21:6]  109 tn Heb “While I was talking…, I said…, he said….” Ahab’s explanation is one lengthy sentence in the Hebrew text, which is divided in the English translation for stylistic reasons.

[22:6]  110 tn Heb “Should I go against Ramoth Gilead for war or should I refrain?”

[22:6]  111 tn Though Jehoshaphat requested an oracle from “the Lord” (יְהוָה, Yahweh), they stop short of actually using this name and substitute the title אֲדֹנָי (’adonai, “lord; master”). This ambiguity may explain in part Jehoshaphat’s hesitancy and caution (vv. 7-8). He seems to doubt that the four hundred are genuine prophets of the Lord.

[22:34]  112 tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel).

[22:34]  113 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[22:34]  114 tn Heb “camp.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA